tomÄra kavitÄ Å›loka bujhite kÄra Å›akti
tumi bhÄla jÄna artha kiá¹vÄ sarasvatÄ«

 tomÄra - your; kavitÄ - poetry; Å›loka - verses; bujhite - to understand; kÄra - whose; Å›akti - power; tumi - you; bhÄla - well; jÄna - know; artha - meaning; kiá¹vÄ - or; sarasvatÄ« - the goddess of learning.


Text

“Your poetry is so difficult that no one can understand it but you and mother Sarasvatī, the goddess of learning.

Purport

Replying to KeÅ›ava KÄÅ›mÄ«rÄ« sarcastically, Lord Caitanya MahÄprabhu indirectly minimized the value of his poetry by saying, “Yes, your compositions are so nice that no one but you and your worshipable mother, the goddess of learning, can understand them.†KeÅ›ava KÄÅ›mÄ«rÄ« was a favorite devotee of mother SarasvatÄ«, the goddess of learning, but Caitanya MahÄprabhu, as the master of the goddess of learning, has the right to speak sarcastically of her devotees. In other words, although KeÅ›ava KÄÅ›mÄ«rÄ« was proud of being favored by the goddess of learning, he did not know that she is controlled by Caitanya MahÄprabhu Himself because He is the Supreme Personality of Godhead.