anargala prema sabÄra, ceᚣášÄ anargala
prema dite, kášášŁáša dite dhare mahÄbala
anargala - unchecked; prema - love of KášášŁáša; sabÄra - of everyone of them; ceᚣášÄ - activity; anargala - unchecked; prema dite - to give love of KášášŁáša; kášášŁáša dite - to deliver KášášŁáša; dhare - they possess; mahÄbala - great strength.
ĹrÄŤla Bhaktivinoda ᚏhÄkura has sung, kášášŁáša se tomÄra, kášášŁáša dite pÄra, tomÄra Ĺakati Äche. In this song, Bhaktivinoda ᚏhÄkura describes that a pure Vaiᚣášava, as the proprietor of KášášŁáša and love of KášášŁáša, can deliver both to anyone and everyone he likes. Therefore to get KášášŁáša and love of KášášŁáša one must seek the mercy of pure devotees. ĹrÄŤla ViĹvanÄtha CakravartÄŤ ᚏhÄkura also says, yasya prasÄdÄd bhagavat-prasÄdo yasyÄprasÄdÄn na gatiḼ kuto âpi: âBy the mercy of the spiritual master one is blessed by the mercy of KášášŁáša. Without the grace of the spiritual master one cannot make any advancement.â By the grace of a Vaiᚣášava or bona fide spiritual master one can get both love of Godhead, KášášŁáša, and KášášŁáša Himself.