रामादि मूर्तिषु कला नियमेन तिष्ठन्
नाना अवतार अकरोत् भुवनेषु किन्तु |
कृष्णः स्वयं समभवत् परमः पुमान् यो
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३९ ॥
rāma-ādi - the incarnation of Lord Rāma, etc.; mūrtiṣu - in different forms; kalā-niyamena - by the order of plenary portions; tiṣṭhan - existing; nānā - various; avatāram - incarnations; akarot - executed; bhuvaneṣu - within the worlds; kintu - but; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; svayam - personally; samabhavat - appeared; paramaḥ - the supreme; pumān - person; yaḥ - who; govindam - Govinda; ādi-puruṣam - the original person; tam - Him; aham - I; bhajāmi - worship.
His subjective portions as the avatāras, viz., Rāma, etc., appear from Vaikuṇṭha and His own form Kṛṣṇa manifests Himself with Vraja in this world, from Goloka. The underlying sense is that Kṛṣṇa Caitanya, identical with Kṛṣṇa Himself, also brings about by His appearance the direct manifestation of Godhead Himself.