найанам галад-ашру-дхарайа
ваданам гадгада-руддхайа гира
пулакаир ничитам вапух када
тава нама-грахане бхавишйати

найанам — глаза; галад-ашру-дхарайа — непрерывные потоки слез; ваданам — уста; гадгада — дрожащий; руддхайа —прерывающийся; гира — произнося слова; пулакаих — вставшие; ничитам — покрылось; валух — тело; када — когда; тава — Твоего; нама-грахане — при произнесении имени; бхавишйати — появится.


Текст

О мой Господь, когда же глаза мои украсятся слезами любви, беспрестанно льющимися при пении Твоего святого имени? Когда же дрогнет мой голос и волосы на теле встанут дыбом при повторении Твоего имени?

Комментарий
Когда же слёзы потекут из глаз,
дыхание прервётся, дрогнет голос?
Когда, не в силах выдержать экстаз,
на теле дыбом встанет каждый волос
от пения Твоих святых Имён?
Когда, Господь, я буду покорён?