сакшад-дхаритвена самаста-шастраир
уктас татха бхавйата эва садбхих
кинту прабхор йах прийа эва тасйа
ванде гурох шри-чаранаравиндам

сакшат — непосредственно; хари-твена — качеством Хари; самаста — всеми; шастраих — писаниями; уктах — признано; татха — так; бхавйате — считается; эва — также; садбхих — великими святыми личностями; кинту — однако; прабхох — Господу; йах — который;прийах — дорог; эва — конечно; тасйа — его (гуру); ванде — я приношу поклоны; гурох — моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам — лотосным стопам.


Текст

Духовному учителю следует оказывать то же почтение, что и Верховному Господу, ибо он — Его ближайший слуга. Так гласят все богооткровенные писания, и этому указанию следуют все авторитеты. Духовный учитель — истинный представитель Шри Хари (Кришны), и я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам.

Комментарий
Мой долг – ему оказывать почтенье,
ведь все писанья сходятся во мненье,
и все святые признают: учитель –
слуга Шри Кришны, Бога представитель.
Он – океан любви, всего благого.
Поклон стопам учителя святого.