यं धर्मकामार्थविमुक्तिकामा
भजन्त इष्टां गतिमाप्नुवन्ति ।
किं चाशिषो रात्यपि देहमव्ययं
करोतु मेऽदभ्रदयो विमोक्षणम् ॥१९॥

йа дхарма-кмртха-вимукти-км
бхаджанта иш гатим пнуванти
ки чишо ртй апи дехам авйайа
кароту ме ’дабхра-дайо вимокшаам

йам — которой (Верховной Личности Бога); дхарма-кма-артха- вимукти-км — те, кто стремятся к осуществлению четырех принципов: религиозного совершенства, процветания, чувственных удовольствий и спасения; бхаджанта — поклоняющиеся; ишм — желаемой; гатим — цели; пнуванти — достигают; ким — что (говорить); ча — и; иша — (другое) благословение; рти — дает; апи — даже; дехам — тело; авйайам — нетленное; кароту — пусть дарует; ме — мне; адабхра-дайа — бесконечно милостивый (Верховная Личность Бога); вимокшаам — избавление (от непосредственно угрожающей опасности и от существования в материальном мире).


Текст

Те, кого интересуют четыре пути религии — а именно совершение обрядов, материальное процветание, удовлетворение чувств и освобождение, — поклоняются Верховному Господу и получают от Него все, к чему стремились. Что говорить тогда о других благословениях? Господь порой одаряет таких корыстных почитателей даже духовным телом. Пусть же Он, Верховная Личность, явит мне Свое безграничное милосердие и спасет меня как от случившейся беды, так и от мирского образа жизни.

Комментарий

Среди обитателей этого мира есть люди, которые свободны от материальных желаний (акмӣ); другие, наоборот, хотят обрести как можно больше материальных благ, третьи стремятся достичь успеха на пути религии, экономического процветания, удовлетворения чувств и, наконец, освобождения.

акма сарва-кмо в
мокша-кма удра-дхӣ
тӣвреа бхакти-йогена
йаджета пуруша парам

Бхаг., 2.3.10

Чего бы ни желал человек — ничего материального, исполнения мирских желаний или освобождения, — ему рекомендуется посвятить себя преданному служению Господу, и он получит все, к чему стремится. Кришна так добр. Йе йатх м прападйанте тс татхаива бхаджмй ахам. Господь всегда отвечает взаимностью. Чего бы ни пожелало даже самое заурядное живое существо, Господь исполняет его желание. Кришна пребывает в сердцах всех живых существ и дарует им то, что они хотят обрести.

ӣвара сарва-бхӯтн
хд-дее ’рджуна тишхати
бхрмайан сарва-бхӯтни
йантррӯхни мйай

«Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна, и направляет скитания всех живых существ, которые как будто находятся в машине, созданной материальной энергией» (Б.-г., 18.61). Господь каждому дает возможность осуществить свои желания. Махараджа Дхрува, например, желал материальных благ в виде царства большего, чем у его отца, но в конце концов он обрел духовное тело и в придачу к нему царство, о котором мечтал, ибо Верховный Господь никогда не разочаровывает тех, кто принимает покровительство Его лотосных стоп. Поскольку царь слонов Гаджендра вручил себя Верховной Личности Бога, желая спастись и от беды, в которую он попал, и в конце концов от бремени материальной жизни, то как Господь мог отказаться исполнить это желание?