यत्र सङ्गीतसन्नादैर्नदद्गुहममर्षया ।
अभिगर्जन्ति हरयः श्लाघिनः परशङ्कया ॥६॥

йатра сагӣта-санндаир
надад-гухам амаршай
абхигарджанти харайа
лгхина пара-акай

йатра — где (на горе Трикута); сагӣта — песен; санндаи — звуками; надат — на звучащую; гухам — пещеру; амаршай — с гневом и завистью; абхигарджанти — рычат; харайа — львы; лгхина — гордые (своей силой); пара-акай — из-за подозрения, что там находится другой (лев).


Текст

Услышав пение небожителей, эхом доносящееся из гротов, львы, необычайно гордые своей силой, начинают грозно рычать, ибо принимают это пение за рев своих соперников, других львов.

Комментарий

На высших планетах живут не только различные виды существ подобных людям, но и животные, в том числе львы и слоны. Там растут деревья, и земля усеяна изумрудами. Таково творение Верховной Личности Бога. Шрила Бхактивинода Тхакур поет хвалу Господу: кеава! туй джагата вичитра — «О Господь Кешава! Твое многоцветное творение исполнено разнообразия!»

Геологи, ботаники и другие так называемые ученые мудрствуют по поводу других планет и, будучи не в силах постичь разнообразие жизни на них, приходят к ошибочному выводу, будто все планеты, кроме нашей, пустынны, необитаемы и покрыты слоем пыли. Неспособные даже представить все разнообразие вселенной, эти люди чрезвычайно гордятся своими знаниями, а другие — столь же недалекие, как они, — принимают их за настоящих ученых. Как говорится в «Шримад-Бхагаватам» (2.3.19), ва-ви-вархошра- кхараи састута пуруша пау: подобных материалистов восхваляют только собаки, свиньи, верблюды и ослы, и сами они всего лишь большие животные. Человек не должен довольствоваться знаниями, полученными от животного. Учиться нужно у таких совершенных людей, как Шукадева Госвами. Махджано йена гата са пантх: наш долг — следовать наставлениям махаджан. Всего их двенадцать, и Шукадева Госвами — один из них.

свайамбхӯр нрада амбху
кумра капило ману
прахлдо джанако бхӣшмо
балир ваийсакир вайам

Бхаг., 6.3.20

Ваясаки — это Шукадева Госвами. Все, что он говорит, — истина. Таково совершенное знание.