там авиклавам аврӣам
лакшйа мадхусӯдана
увча парама-прӣто
бибхрат св паурушӣ танум
там — его (Господа Шиву); авиклавам — не расстроенного случившимся; аврӣам — не охваченного стыдом; лакшйа — видя; мадху-сӯдана — Личность Бога, Господь, которого называют Мадхусуданой, поскольку Он убил демона Мадху; увча — сказал; парама-прӣта — чрезвычайно довольный; бибхрат — приняв; свм — Свой; паурушӣм — первоначальный; танум — облик.
Господь Шива был потрясен тем, как всемогущий Господь Вишну подчинил его Своим чарам, однако при этом он чувствовал не стыд, а гордость. От взора Верховного Господа ничто не может укрыться, ибо Он пребывает в сердце каждого. В «Бхагавад-гите» (15.15) Господь говорит: сарвасйа чха хди саннивишо матта смтир джнам апохана ча — «Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходит память, знание и забвение». У Господа Шивы не было причин расстраиваться или стыдиться случившегося, поскольку все произошло по воле Верховной Личности Бога. Хотя никто не в силах одолеть Господа Шиву, теперь, когда его одолел Сам Господь Вишну, Господь Шива чувствовал гордость от того, что у него такой великий и могущественный повелитель.