तस्यैव ते वपुरिदं निजकालशक्त्या
सञ्चोदितप्रकृतिधर्मण आत्मगूढम् ।
अम्भस्यनन्तशयनाद् विरमत्समाधेर्
नाभेरभूत् स्वकणिकावटवन्महाब्जम् ॥३३॥

тасйаива те вапур идам ниджа-кала-шактйа

санчодита-пракрити-дхармана атма-гудхам

амбхасй ананта-шайанад вирамат-самадхер

набхер абхут сва-каника-ватаван-махабджам

тасйа — той (Верховной Личности Бога); эва — несомненно; те — Твое; вапух — космическое тело; идам — эта (вселенная); ниджа-кала-шактйа — могущественным временем; санчодита — возбужденные; пракрити-дхарманах — три гуны, атрибуты материальной природы; атма-гудхам — дремлющая в Тебе; амбхаси — на водах, которые называют Причинным океаном; ананта-шайанат — с ложа, именуемого Анантой (который представляет Собой одну из Твоих ипостасей); вирамат-самадхех — вышедшего из состояния самадхи (йогического транса); набхех — из пупка; абхут — появился; сва-каника — из семени; вата-ват — как (огромный) баньян; маха-абджам — гигантский лотос, заключающий в себе все миры (вырос подобным же образом).


Текст

Сотворенный космос — материальный мир — тоже Твое тело. Из совокупной материи, возбуждаемой Твоей могущественной энергией, кала-шакти, проявляются три гуны материальной природы. Ты просыпаешься, покоясь на Своем ложе, Ананта-Шеше, и в Твоем пупке возникает крохотное трансцендентное семя. Из этого семени, словно огромное баньяновое дерево, вырастающее из маленького семечка, появляется гигантский лотос, заключающий в себе целую вселенную.

Комментарий

В этих стихах последовательно описываются три формы Маха-Вишну, которые создают и поддерживают материальный мир: Каранодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. Из Маха-Вишну появляется Гарбходакашайи Вишну, а из Гарбходакашайи Вишну в свой срок появляется Кширодакашайи Вишну. Гарбходакашайи Вишну возникает из Маха-Вишну, и из Его пупка вырастает цветок лотоса, на котором рождается Господь Брахма. Таким образом, Вишну — первопричина всего сущего, и потому все мироздание неотлично от Него. То же самое говорит Кришна в «Бхагавад-гите» (10.8): аха сарвасйа прабхаво матта сарва правартате — «Я — источник всех духовных и материальных миров. Все исходит из Меня». Гарбходакашайи Вишну — это экспансия Каранодакашайи Вишну, который, в Свою очередь, является экспансией Санкаршаны. А в конечном счете Кришна — причина всех причин (сарва-краа-краам). И материальный, и духовный мир считаются телом Верховного Господа. Материальное тело возникает на основе духовного тела, то есть представляет собой его экспансию. Поэтому, когда человек начинает заниматься духовной деятельностью, его материальное тело одухотворяется. Аналогичным образом, когда в материальном мире распространяется Движение сознания Кришны, весь мир одухотворяется. Пока человек не осознает эту истину, он будет продолжать жить в материальном мире, но тот, кто полностью развил в себе сознание Кришны, живет уже не в материальном мире, а в духовном.