ахам пурабхавам кашчид
гандхарва упабарханах
намнатите маха-калпе
гандхарванам сусамматах
ахам — я; пура — прежде; абхавам — был; кашчит гандхарвах — один из жителей Гандхарвалоки; упабарханах — Упабархана; намна — по имени; атите — в давно прошедшей; маха-калпе — в жизни Брахмы, которая называется маха-калпой; гандхарванам — среди гандхарвов; су-самматах — тот, кто пользуется большим уважением.
Шрила Нарада Муни приводит пример из собственного прошлого. Когда-то, в одну из прежних жизней Господа Брахмы, Нарада Муни был обитателем Гандхарвалоки, планеты, которую населяют необычайно красивые существа, несравненные певцы, но он лишился этого возвышенного положения: как объясняется в последующих стихах, он пал с этой планеты и родился шудрой. Тем не менее, общаясь с преданными, он обрел в той жизни большее благо, чем имел на Гандхарвалоке. Хотя из-за проклятия Праджапати ему пришлось родиться шудрой, в следующей жизни он стал сыном Господа Брахмы.
Шрила Мадхвачарья пишет, что слово мах-калпе означает атӣта-брахма-калпе. Брахма умирает, прожив много миллионов лет. Продолжительность одного дня Брахмы указана в «Бхагавад-гите» (8.17):
сахасра-йуга-парйантам
ахар йад брахмао виду
ртри йуга-сахасрнт
те ’хо-ртра-видо джан
«Один день Брахмы длится тысячу эпох по времяисчислению людей, и столько же длится его ночь». Бхагаван Шри Кришна помнит то, что происходило миллионы лет назад. И чистый преданный Кришны — такой как Нарада Муни — тоже может помнить события, происходившие с ним в его прошлых жизнях, многие миллионы лет назад.