अथो ईश जहि त्वाष्ट्रं ग्रसन्तं भुवनत्रयम् ।
रस्तानि येन नः कृष्ण तेजांस्यस्त्रायुधानि च ॥४४॥

атхо ӣа джахи твшра
грасанта бхувана-трайам
грастни йена на кша
теджсй астрйудхни ча

атхо — поэтому; ӣа — о верховный повелитель; джахи — убей; твшрам — сына Твашты (демона Вритрасуру); грасантам — пожирающего; бхувана-трайам — три мира; грастни — проглоченные; йена — кем; на — наши; кша — о Господь Кришна; теджси — сила и доблесть; астра — стрелы; йудхни — другие виды оружия; ча — также.


Текст

Поэтому, о Господь, о верховный повелитель, о Кришна, убей же грозного демона Вритрасуру, сына Твашты, который поглотил все наше оружие и снаряжение и лишил нас сил и власти.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (7.15 – 16) Господь говорит:

на м душктино мӯх
прападйанте нардхам
мйайпахта-джн
сура бхвам рит
чатур-видх бхаджанте м
джан суктино ’рджуна
рто джиджсур артхртхӣ
джнӣ ча бхаратаршабха

«Невежественные и глупые грешники, низшие из людей, а также те, чье знание украдено иллюзией, и демоны-безбожники никогда не предаются Мне. О лучший из Бхарат, четыре типа праведников встают на путь преданного служения Мне: страждущие, ищущие богатства, любознательные и те, кто стремится постичь Абсолютную Истину».

Начинающих преданных четырех типов, которые обращаются к Верховной Личности Бога и служат Ему с материальными мотивами, нельзя назвать чистыми преданными, но даже у таких материалистичных преданных есть шанс однажды оставить свои материальные желания и очиститься. Когда полубоги попадают в безвыходную ситуацию, они начинают слезно молить Верховного Господа о помощи и в этот момент становятся почти чистыми преданными, свободными от материальных желаний. Признаваясь, что из-за своего материального благополучия они забыли о чистом преданном служении, полубоги тогда полностью предаются Господу, оставляя на Его суд, казнить их или миловать. Такое чувство полной зависимости от Господа необходимо каждому. В одной из песен Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: мраби ркхаби — йо иччх тохр — «О Господь, я всецело предался Тебе, найдя прибежище у Твоих лотосных стоп. Теперь Ты волен убить меня или спасти — я полностью в Твоей власти».