विष्णुपत्नि महामाये महापुरुषलक्षणे ।
प्रीयेथा मे महाभागे लोकमातर्नमोऽस्तु ते ॥६॥

виш̣у-патни мах-мйе
махпуруш̣а-лакш̣ае
прӣйетх ме мах-бхге
лока-мтар намо ’сту те

виш̣у-патни — о супруга Господа Вишну; мах-мйе — энергия Господа Вишну; мах-пуруш̣а-лакш̣ае — обладающая такими же качествами и достояниями, как и Господь Вишну; прӣйетх — будь милостива; ме — ко мне; мах-бхге — о богиня процветания; лока- мта — о мать мира; нама — поклоны; асту — да будут; те — тебе.


Текст

[Много раз поклонившись Господу Вишну, следует почтительно склониться перед богиней процветания, матерью Лакшми, и обратиться к ней со следующей молитвой:] О супруга Господа Вишну, о внутренняя энергия Господа Вишну, равная Господу Вишну качествами и достояниями, о богиня процветания, будь милостива ко мне! О мать всего мира, я в почтении склоняюсь перед тобой.

Комментарий

Господь обладает многочисленными энергиями (парсйа актир вивидхайва рӯйате). И так как богиня процветания, мать Лакшми, очень дорога Господу, в этом стихе к ней обращаются по имени мах-мй. Мй значит акти. Без ее участия Верховный Господь Вишну не мог бы проявлять повсюду Свое беспредельное могущество. Говорится: акти актимн абхеда — энергия и ее источник неотличны друг от друга. Поэтому мать Лакшми, богиня процветания, — это вечная спутница Господа Вишну; они никогда не разлучаются. Лакшми невозможно удержать у себя дома, если в доме нет Вишну. Тот, кто думает, что сможет удержать Лакшми силой, сильно рискует. Держать Лакшми, то есть богатства Господа, не занимая ее в служении Господу, крайне опасно, ибо в этом случае Лакшми превращается в иллюзорную энергию. Однако в обществе Господа Вишну Лакшми является духовной энергией.