йархи вва са бхагавн локам има йогасйддх пратӣпам ивчакшас тат-пратикрий-карма бӣбхатситам ити вратам джагарам стхита айна эвнти пибати кхдатй авамехати хадати сма чешамна уччарита дигдходдеа.
йархи вва — когда; са — Он; бхагавн — Личность Бога; локам — народ; имам — этот; йогасйа — практики йоги; аддх — явно; пратӣпам — настроенный против; ива — как; чакша — видящий; тат — то; пратикрий — чтобы прекратить; карма — деяние; бӣбхатситам — отвратительное; ити — тогда; вратам — поведение; джагарам — питона (оставаться на одном месте); стхита — избравший; айна — лежавший; эва — поистине; анти — ест; пибати — пьет; кхдати — жует; авамехати — мочится; хадати — испражняется; сма — так Он делал; чешамна — катающийся; уччарите — в испражнениях и моче; дигдха-уддеа — тот, у которого тело вымазано.
Радости и беды, уготованные человеку судьбой, приходят к нему, даже если он всегда остается на одном месте. Так утверждают шастры. Вишайа кхалу сарвата сйт (Бхаг., 11.9.29). Поэтому тот, кто посвятил себя духовной практике, может оставаться на одном месте и ни о чем не беспокоиться. Верховный Господь Сам позаботится о том, чтобы такой человек был обеспечен всем необходимым. Если человек не проповедует, ему незачем путешествовать. Он может поселиться в каком- нибудь месте и, учитывая время и обстоятельства, заниматься тем или иным видом преданного служения. Когда Ришабхадева увидел, что, странствуя по миру, Он все время подвергается нападкам и оскорблениям, то решил оставаться на одном месте и жить, подобно питону. Лежа на земле, Он ел, пил, отправлял естественные надобности и обмазывал Себя Своими испражнениями и мочой, чтобы никто не приближался к Нему и не мешал заниматься йогой.