येषां खलु महायोगी भरतो ज्येष्ठः श्रेष्ठगुण आसीद्येनेदं वर्षं भारतमिति
व्यपदिशन्ति ॥९॥

йеш кхалу мах-йогӣ бхарато джйешха решха-гуа сӣд йенеда варша бхратам ити вйападианти.

йешм — из которых; кхалу — поистине; мах-йогӣ — очень возвышенный преданный Господа; бхарата — Бхарата; джйешха — старший; решха-гуа — наделенный самыми лучшими качествами; сӣт — был; йена — по которому; идам — эту; варшам — планету; бхратам — Бхарату; ити — так; вйападианти — называют.


Текст

Старший сын Ришабхадевы, Бхарата, был великим преданным Господа и обладал всеми возвышенными качествами. В его честь эту планету стали называть Бхарата-варшей.

Комментарий

Эту планету, Бхарата-варшу, называли также пунья-бхуми, «благочестивой землей». В настоящее время название «Бхарата-бхуми», или «Бхарата-варша», относится лишь к тому участку суши, который лежит между Гималаями и мысом Кумари. Иногда этот полуостров называют пунья-бхуми. Шри Чайтанья Махапрабху говорил, что на жителей этих земель возложена особая миссия:

бхрата-бхӯмите хаила манушйа-джанма йра
джанма сртхака кари’ кара пара-упакра

«Тот, кому довелось родиться человеком на земле Индии (Бхарата- варши), должен сделать свою жизнь совершенной и трудиться на благо всех остальных людей» (Ч.-ч., Ади, 9.41). Жителям этой страны необычайно повезло. Присоединившись к Движению сознания Кришны, они могут полностью очистить свое сердце, а затем отправиться за пределы Бхарата-бхуми (Индии) и проповедовать учение Господа Чайтаньи на благо всего мира.