यस्त्विह वा एतदहमिति ममेदमिति भूतद्रोहेण केवलं
स्वकुटुम्बमेवानुदिनं प्रपुष्णाति स तदिह विहाय स्वयमेव तदशुभेन रौरवे
निपतति ॥१०॥

йас тв иха в этад ахам ити мамедам ити бхӯта-дрохеа кевала сва-куумбам эвнудина прапушти са тад иха вихйа свайам эва тад-аубхена раураве нипатати.

йа — который; ту — а; иха — в этой жизни; в — или; этат — это (тело); ахам — я; ити — так; мама — мое; идам — это; ити — так; бхӯта-дрохеа — из-за враждебности к другим живым существам; кевалам — один; сва-куумбам — членов своей семьи; эва — только; анудинам — день за днем; прапушти — поддерживает; са — он; тат — то; иха — здесь; вихйа — покинув; свайам — сам; эва — несомненно; тат — тем; аубхена — грехом; раураве — в Раураву; нипатати — падает.


Текст

Человек, отождествляющий себя с материальным телом, тяжко трудится день и ночь, стремясь заработать денег для удовлетворения собственных нужд, а также нужд жены и детей. При этом он часто совершает насилие над другими живыми существами. Такой грешник в момент смерти помимо своей воли расстается и с телом, и с семьей и низвергается в ад Раурава, где его сурово наказывают за жестокое обращение с живыми существами.

Комментарий

В «Шримад-Бхагаватам» (10.84.13) сказано:

йасйтма-буддхи куапе три-дхтуке
сва-дхӣ калатрдишу бхаума иджйа-дхӣ
йат-тӣртха-буддхи салиле на кархичидж
джанешв абхиджешу са эва го-кхара

«Если человек отождествляет себя с телом, состоящим из трех элементов [желчи, слизи и воздуха], и слишком привязан к своей жене и детям, если он считает землю, на которой родился, достойной поклонения, а посещая места паломничества, лишь омывается в священных водах, но не ищет встречи с людьми, обладающими истинным знанием, — значит, он ничем не лучше осла или коровы». Есть два типа людей, находящихся во власти мирских представлений о жизни. Одни из-за невежества отождествляют себя с телом и потому мало чем отличаются от животных (са эва го-кхара), тогда как другие не только думают о себе как о материальном теле, но и совершают множество грехов, чтобы поддерживать свое тело. Стремясь добыть денег для себя и своей семьи, они пользуются обманом и без всякой причины жестоко обращаются с другими. Такие люди после смерти попадают в ад, называемый Раурава. Просто отождествлять себя с телом, подобно животному, еще не такой большой грех. Но, если ради удовлетворения нужд тела человек совершает греховные действия, он попадает в Раураву. Об этом говорит Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур. Животные, безусловно, полностью отождествляют себя с телом, однако, поддерживая существование своего тела или тел своих самок и детенышей, они не совершают грехов. Поэтому животным ад не грозит. Но человек, движимый злобой и завистью и готовый ради удовлетворения потребностей своего тела обмануть любого, непременно попадет в адские условия жизни.