нама камала-киджалка
пиагмала-всасе
сарва-бхӯта-нивсйа
намо ’йукшмахи скшие
нама — поклоны; камала-киджалка — как шафрановая пыльца в цветке лотоса; пиага — желтоватого цвета; амала — чистейшие; всасе — тому, чьи одежды; сарва-бхӯта — всех живых существ; нивсйа — прибежищу; нама — в поклоне; айукшмахи — склонимся; скшие — перед верховным свидетелем.
В этом стихе описаны одежды Верховного Господа и Его всепроникающая природа. Господь облачен в желтые одежды, которые ни в коем случае не следует считать материальными. Одежды Господа — это тоже Господь. Они неотличны от Самого Господа, ибо духовны по природе.
Слово сарва-бхӯта-нивсйа указывает на то, что Господь Вишну, пребывая в сердце каждого, Сам наблюдает за всеми действиями обусловленной души. Находясь в материальном мире, обусловленная душа испытывает различные желания и действует в соответствии с ними, а Верховная Личность Бога наблюдает за всеми ее действиями. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (15.15):
сарвасйа чха хди саннивишо
матта смтир джнам апохана ча
«Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходит память, знание и забвение». Господь находится в сердце каждого, и это Он наделяет живое существо разумом. В зависимости от того, чего хочет живое существо, Господь дает ему возможность помнить или забыть о Нем. Демонам, которые хотят забыть о Верховной Личности Бога, Господь дает разум, позволяющий им забыть Верховного Господа навеки. А преданного, желающего служить Верховному Господу, Господь в образе Параматмы наделяет разумом, который помогает ему продвигаться по пути преданного служения. Господь Сам наблюдает за нашей деятельностью, и Ему известны все наши желания. Верховный Господь просто предоставляет нам возможность действовать так, как мы хотим.