येषां न तुष्टो भगवान्यज्ञलिङ्गो जनार्दनः ।
तेषां श्रमो ह्यपार्थाय यदात्मा नादृतः स्वयम् ॥१३॥

йеш на тушо бхагавн
йаджа-лиго джанрдана
теш рамо хй апртхйа
йад тм ндта свайам

йешм — тех, кем; на — никогда; туша — удовлетворен; бхагавн — Личность Бога; йаджа-лига — форма жертвоприношений; джанрдана — Господь Кришна, или вишну-таттва; тешм — их; рама — усилия; хи — несомненно; апртхйа — тщетным; йат — поскольку; тм — Высшая Душа; на — не; дта — чтит; свайам — свою собственную сущность.


Текст

Верховная Личность Бога, Джанардана [Господь Кришна] — это тот, кому предназначены плоды всех жертвоприношений. Если Он остается неудовлетворенным, все усилия, которые живое существо прилагает, чтобы достичь совершенства, пропадают даром. Он — высшая Душа, поэтому тот, кто не стремится удовлетворить Его, в сущности, не заботится о собственных интересах.

Комментарий

Получив полномочия верховного правителя вселенной, Брахма, в свою очередь, назначает Ману и прочих своими поверенными в управлении делами материального космоса, однако все это делается исключительно ради удовлетворения Верховной Личности Бога. Брахма знает, что нужно делать, чтобы удовлетворить Верховного Господа, так же как и те, кто участвует в реализации замысла Брахмы. Господа может удовлетворить только преданное служение, включающее девять процессов: слушание, повторение и т.д. Заниматься преданным служением в соответствии с предписаниями шастр в интересах каждого живого существа, и тот, кто отвергает его, по сути дела, пренебрегает собственными интересами. Каждый в этом мире стремится удовлетворить свои чувства, но над чувствами стоит ум, над умом — разум, над разумом — индивидуальная душа, а над ней Сверхдуша. Однако Верховная Личность Бога, вишну-таттва, стоит даже выше Сверхдуши. Предвечным Господом, причиной всех причин является Шри Кришна, и абсолютная форма совершенного служения — это служение ради удовлетворения трансцендентных чувств Господа Кришны, которого называют Джанарданой.