पुलहो नाभितो जज्ञे पुलस्त्यः कर्णयोरृषिः ।
अङ्गिरा मुखतोऽक्ष्णोऽत्रिर्मरीचिर्मनसोऽभवत् ॥२४॥

пулахо нбхито джадже
пуластйа карайор ши
агир мукхато ’кшо ’трир
марӣчир манасо ’бхават

пулаха — мудрец Пулаха; нбхита — из пупка; джадже — появился; пуластйа — мудрец Пуластья; карайо — из ушей; ши — великий мудрец; агир — мудрец Ангира; мукхата — изо рта; акша — из глаз; атри — мудрец Атри; марӣчи — мудрец Маричи; манаса — из ума; абхават — появился.


Текст

Пуластья появился на свет из ушей Брахмы, Ангира — из его рта, Атри — из глаз, Маричи — из ума, а Пулаха — из пупка Брахмы.

Комментарий