sūta uvāca
evaṁ stutaḥ sa bhagavān
vāji-rūpa-dharo raviḥ
yajūṁṣy ayāta-yāmāni
munaye ’dāt prasāditaḥ
сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; эвам — таким образом; стутах̣ — прославляемый; сах̣ — он; бхагава̄н — могущественный полубог; ва̄джи-рӯпа — облик коня; дхарах̣ — приняв; равих̣ — бог Солнца; йаджӯм̇ши — яджур-мантры; айа̄та-йа̄ма̄ни — не известные ни одному смертному; мунайе — мудрецу; ада̄т — даровал; праса̄дитах̣ — будучи удовлетворенным.