ya eṣāṁ puruṣaṁ sākṣād
ātma-prabhavam īśvaram
na bhajanty avajānanti
sthānād bhraṣṭāḥ patanty adhaḥ

5 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: БГ(1) , ЧЧ(2) , ШБ(2)

йах̣ — тот, кто; эша̄м — из них; пурушам̇ — Верховному Господу; са̄кша̄т — непосредственно; а̄тма-прабхавам — источнику, из которого они появились; ӣш́варам — верховному владыке; на — не; бхаджанти — поклоняются; аваджа̄нанти — относятся непочтительно; стха̄на̄т — со своего положения; бхрашт̣а̄х̣ — низвергнувшиеся; патанти — они падают; адхах̣ — вниз.


Текст

Если представители четырех варн и четырех ашрамов не поклоняются источнику своего появления на свет, Личности Бога, или намеренно проявляют неуважение к Верховному Господу, они теряют свое положение и падают в адские условия существования.

Комментарий

В этом стихе слова на бхаджанти относятся к тем, кто по невежеству не поклоняется Верховному Господу, тогда как слово аваджа̄нанти указывает на людей, которым известно высшее положение Господа, но которые тем не менее продолжают непочтительно относиться к Нему. В предыдущем стихе уже говорилось о том, что четыре сословия и четыре уклада духовной жизни изошли из тела Господа. В действительности Верховный Господь — источник всего сущего, как о том сказано в «Бхагавад- гите» (10.8): ахам̇ сарвасйа прабхавах̣. Те, кто по глупости своей не пытается постичь Личность Бога, а также те, кто относится к Господу непочтительно, хотя слышал о Его трансцендентном положении, несомненно, отпадут от системы варнашрамы, на что указывают слова стха̄на̄д бхрашт̣а̄х̣. Слова патантй адхах̣ означают, что человек, который оказался за пределами варнашрамы, неизбежно начинает грешить. Более того, он не получает никаких результатов от проведенных им жертвоприношений. Так постепенно он скатывается в самые низшие, адские виды жизни. Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, человек оскорбляет Господа и утрачивает свое положение в первую очередь потому, что не учится поклоняться истинному гуру. Тот, кто приучен с почтением кланяться истинному гуру и служить ему, не может не служить Верховному Господу. Без милости истинного духовного учителя даже так называемый верующий человек постепенно превратится в атеиста, оскорбит Господа своими глупыми измышлениями и отправится в ад. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что пуруша, о котором идет речь в данном стихе, — это Господь Гарбходакашайи Вишну, прославляемый в гимне пуруша-сукта. Если кто-то гордится своим высоким общественным положением и, движимый завистью, полагает, что нет никакого абсолютного существа, от которого берут свое начало все остальные, а Господь тоже относится к одному из творений природы, — такой надменный глупец неизбежно отпадает от системы варнашрамы и превращается в необузданное животное.