sva-kṛta-vicitra-yoniṣu viśann iva hetutayā

taratamataś cakāssy anala-vat sva-kṛtānukṛtiḥ

atha vitathāsv amūṣv avitathāḿ tava dhāma samaḿ

viraja-dhiyo 'nuyanty abhivipaṇyava eka-rasam

sva — by Yourself; kṛta — created; vicitra — variegated; yoniṣu — within the species of life; viśan — entering; iva — apparently; hetutayāas their motivation; taratamataḥ — according to hierarchies; cakāssi — You become visible; anala-vat — like fire; sva — Your own; kṛta — creation; anukṛtiḥ — imitating; atha — therefore; vitathāsu — unreal; amūṣu — among these (various species); avitatham — not unreal; tava — Your; dhāma — manifestation; samam — undifferentiated; viraja — spotless; dhiyaḥ — whose minds; anuyanti — understand; abhivipaṇyavaḥ — those who are free from all material entanglements (paṇa); eka-rasam — unchanging.


Текст

Как бы входя в разнообразные тела, созданные Тобой для живых существ, Ты побуждаешь их действовать, проявляя Себя в соответствии с их высоким или низким статусом, точно так же как огонь проявляется по-разному в зависимости от формы горящего предмета. Поэтому те, чей разум безупречно чист и кто полностью освободился от всех материальных привязанностей, понимают, что Ты есть неизменная и вечная реальность, среди всех этих непостоянных и изменчивых форм жизни.

Комментарий

Выслушав эту молитву олицетворенных Вед, в которой Шрути описывают, как Сверхдуша входит в бесчисленные материальные тела, скептики могут решить, что в результате Всевышний становится ограниченным. В действительности сторонники философии адвайты не считают, что Высшая Душа хоть чем-то отличается от Своего творения. Согласно представлениям имперсоналистов, Абсолют необъяснимым образом попадает в сети иллюзии, а потому вначале становится личностным проявлением Бога, затем полубогом, человеком, животным, растением и наконец материей. Шанкарачарья и его последователи прилагают неимоверные усилия, чтобы найти в Ведах подтверждения своей теории о том, что Абсолют попадает в иллюзию. Однако здесь Веды опровергают это утверждение и отказываются поддерживать имперсонализм школы майявады.

Процесс творения на санскрите называется ср̣шт̣и, «исход». Верховный Господь испускает Свои разнообразные энергии, которые отражают Его природу, но при этом остаются отличными от Него. Это явление объясняется философией ачинтья-бхедабхеды, подлинной философией Вед, устанавливающей непостижимое, одновременное единство и различие Верховного Господа и Его энергий. Таким образом, хотя каждое из бесчисленного множества живых существ — отдельная личность, все души состоят из той же духовной субстанции, что и Всевышний. Поскольку все дживы — часть духовного бытия Верховного Господа, они нерожденные и вечные, в точности как Он Сам. Беседуя с Арджуной на поле битвы Курукшетра, Господь Кришна подтверждает это:

на тв эва̄хам̇ джа̄ту на̄сам̇
на твам̇ неме джана̄дхипа̄х̣
на чаива на бхавишйа̄мах̣
сарве вайам атах̣ парам

«Не было такого времени, когда бы не существовал Я, ты и все эти цари, и в будущем никто из нас не перестанет существовать» (Б.-г., 2.12). Материальное творение создано специально для тех джив, которые не желают служить Верховному Господу. Они получают в свое распоряжение иллюзорный мир, в котором могут попытаться быть независимыми.

Создав множество видов материальной жизни, Верховный Господь входит в Свое творение как Сверхдуша, чтобы даровать всем живым существам разум и вдохновение, необходимые им в повседневной жизни. В «Тайттирия-упанишад» (2.6.2) утверждается: тат ср̣шт̣ва̄ тад эва̄нупра̄виш́ат — «Создав этот мир, Он вошел в него». Однако Господь входит в материальный мир, не привязываясь к нему; поэтому здесь Шрути говорят: виш́анн ива, «как бы входя в него». Таратаматаш́ чака̄сси означает, что Параматма входит в тело каждого живого существа, от великого полубога Брахмы до ничтожного микроба, и в разной степени проявляет в этих телах Свою энергию, в зависимости от способности данного живого существа обрести просветление. Анала-ват сва-кр̣та̄нукр̣тих̣: подобно тому как огонь, сжигающий разные объекты, принимает формы этих объектов, Высшая Душа, входя в тела всех живых существ, освещает сознание каждой обусловленной души в соответствии с ее, души, личными особенностями.

Даже создавая и разрушая этот мир, Господь всех живых существ вечно остается неизменным, что подтверждается здесь словом эка-расам. Иначе говоря, Господь вечно сохраняет Свой образ — образ личности, исполненной неизмеримого, чистого духовного блаженства. Редкие живые существа, которым удается полностью (абхитас) избегать всякой материальной деятельности (пан̣а), то есть живые существа, ставшие абхивипан̣йавах̣, постигают Господа таким, каков Он есть. Каждый разумный человек должен последовать примеру этих великих душ и умолять их о возможности также поучаствовать в преданном служении Верховному Господу.

Умонастроение Шрути, молящихся здесь, созвучно умонастроению следующей мантры из «Шветашватара-упанишад» (6.11):

эко девах̣ сарва-бхӯтешу гӯд̣хах̣
сарва-вйа̄пӣ сарва-бхӯта̄нтара̄тма̄
карма̄дхйакшах̣ сарва-бхӯта̄дхива̄сах̣
са̄кшӣ чета̄ кевало ниргун̣аш́ ча

«Единый Верховный Господь скрывается внутри всех живых существ. Он пронизывает всю материю и пребывает в сердце каждого. Будучи Сверхдушой, скрытой внутри, Он руководит их материальной деятельностью. Таким образом, не обладая Сам материальными качествами, Он является единственным свидетелем всех наших поступков, источником и причиной сознания».

Шрила Шридхара Свами молится:

сва-нирмитешу ка̄рйешу
та̄ратамйа-виварджитам
сарва̄нусйӯта-сан-ма̄трам̇
бхагавантам̇ бхаджа̄махе

«Давайте поклоняться Верховному Господу, который входит в Свое собственное творение, но остается незатронутым материальными различиями высших и низших видов жизни. Он всегда остается чистым, неизменным бытием, пронизывающим все мироздание».