tulya-śruta-tapaḥ-śīlās

tulya-svīyāri-madhyamāḥ

api cakruḥ pravacanam

ekaḿ śuśrūṣavo 'pare

tulya — equal; śrutain hearing from the Vedas; tapaḥ — and performance of penances; śīlāḥ — whose character; tulya — equal; svīyato friends; ari — enemies; madhyamāḥ — and neutral parties; api — although; cakruḥ — they made; pravacanam — the speaker; ekam — one of them; śuśrūṣavaḥ — eager listeners; apare — the others.


Текст

Хотя все эти мудрецы одинаково хорошо знали Веды и были в равной степени аскетичны, хотя все они равно относились ко всем — к друзьям, врагам и тем, кто к ним равнодушен, они выбрали одного из своего числа рассказчиком, а остальные стали внимательно слушать его.

Комментарий