нана-бхаваир лйлайаивопапаннаир
деван садхун лока-сетун бибхарши
хамей унмарган химсайа вартаманан
джанмаитат те бхара-харайа бхумех

нана — различными; бхаваих — с намерениями; лйлайа — в качестве развлечений; эва — поистине; упапаннаих — принимаемыми; деван — полубогов; садхун — святых мудрецов; лока — мира; сетун — принципы религии; бибхарши — Ты поддерживаешь; хамси — Ты убиваешь; ут-марган — тех, кто отклоняется от пути; химсайа — насилием; вартаманан — живущих; джанма — рождение; этат — это; те — Твое; бхара — бремя; харайа — облегчить; бхумех — Земли.


Текст

Ты приходишь в этот мир с разными намерениями и Своими деяниями поддерживаешь полубогов, святых мудрецов и заповеди религии. Кроме того, являя эти лилы, Ты убиваешь тех, кто идет неправедными путями и живет насилием. Поистине, теперь Ты пришел на Землю, чтобы облегчить ее бремя.

Комментарий

Господь Шри Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (9.29):

само ''хам сарва-бхутешу на ме двешйо ''сти на прийах йе бхаджанти ту мам бхактйа майи те тешу чапй ахам

«Я ни к кому не питаю ни вражды, ни пристрастия. Я одинаково отношусь ко всем. Но тот, кто с любовью и преданностью служит Мне, — Мой друг. Он всегда в Моем сердце, и Я ему тоже друг».

Полубоги и мудрецы (деван садхун) послушны воле Бога. Полубоги управляют разными сферами мироздания, а мудрецы своим примером и наставлениями показывают людям путь к самоосознанию и святости. Однако тех, кто нарушает вселенские законы — законы Бога — и живет, убивая и причиняя боль другим, Господь уничтожает, воплощаясь в этом мире. Он Сам говорит в «Бхагавад-гите» (4.11): йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам. Он беспристрастен, однако Он отвечает взаимностью живым существам, откликаясь на их поступки.