сикта-марга мада-чйудбхир
ахута-прештха-бхубхуджам
гаджаир двахсу парамршта
рамбха-пугопашобхита

сикта — сбрызнутые; марга — его улицы; мада — жидкостью, которая выступает из висков возбужденных слонов; чйудбхих — выделяющейся; ахута — приглашенных; прештха — дорогих; бхубхуджам — царей; гаджаих — слонами; двахсу — в дверях; парамршта — приносимыми; рамбха — банановыми деревьями; пуга — и бетелевыми пальмами; упашобхита — украшенные.


Текст

Городские улицы были окроплены жидкостью, которая выступает из висков опьяненных слонов. Эти слоны, которые принадлежали дорогим гостям, царям, прибывшим на свадьбу, делали город еще красивее, принося к каждой двери стволы банановых деревьев и бетелевых пальм.

Комментарий