йатха шайана атманам
вишайан пхалам эва ча
анубхункте 'пй асатй артхе
татхапнотй абудхо бхавам

йатха — как; шайанах — спящий человек; атманам — себя; вишайан — объекты чувств; пхалам — плоды; эва — несомненно; ча — также; анубхункте — ощущает; апи — даже; асати артхе — в том, что нереально; татха — так; апноти — испытывает; абудхах — неразумный; бхавам — материальное существование.


Текст

Подобно тому как спящий видит во сне самого себя, объекты чувственного наслаждения и плоды своих трудов, те, кто не отличается разумом, ведут материальное существование.

Комментарий

В шрути говорится: асанго хй айам пурушах — «Живое существо никак не связано с материальным миром». Именно это объясняется в данном стихе. Похожее утверждение есть в Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» (11.22.56):

артхе ''хй авидйамане ''пи самсртир на нивартате дхйайато вишайан асйа свапне ''нартхагамо йатха

«Для того, кто постоянно думает о наслаждениях, материальная жизнь, при всей ее эфемерности, длится, словно бесконечный дурной сон».