тато ратхад аваплутйа
кхадга-панир джигхамсайа
кршнам абхйадрават круддхах
патанга ива павакам

татах — тогда; ратхат — со своей колесницы; аваплутйа — спрыгнув; кхадга — с мечом; паних — в руке; джигхамсайа — желая убить; кршнам — Господа Кришну; абхйадрават — он побегал к Нему; круддхах — взбешенный; патангах — птица; ива — как; павакам — ветер.


Текст

Тогда, желая убить Кришну, взбешенный Рукми спрыгнул с колесницы и с мечом в руке бросился к Нему, словно птица, подхваченная порывом ветра.

Комментарий