викаттхаманах куматир
ишварасйапрамана-вит
ратхенаикена говиндам
тиштха тиштхетй атхахвайат

викаттхаманах — хвастаясь; куматих — глупый; йшварасйа — -Верховного Господа; апрамана-вит — не зная размеров; ратхена жена — лишь на одной колеснице; говиндам — к Господу Кришне; тиштха тиштха — встань и сражайся; ити — говоря так; атха — затем; ахвайат — он позвал.


Текст

Хвастаясь таким образом, глупый Рукми, который не знал, насколько могуществен Верховный Господь, в одиночку подъехал к Господу на своей колеснице и бросил Ему вызов: «Вставай же и сражайся!»

Комментарий
Из этого стиха видно, что, хотя Рукми и собрал целую армию воинов, сражаться с Кришной он решил в одиночку.