татхапй ахам на шочами
на прахршйами кархичит
калена даива-йуктена
джанан видравитам джагат

татха апи — тем не менее; ахам — я; на шочами — не сокрушаюсь; на прахршйами — не ликую; кархичит — когда-либо; калена — временем; даива — с судьбой; йуктена — объединенным; джанан — зная; видравитам — движим; джагат — мир.


Текст

Тем не менее я никогда не скорблю и не ликую, потому что знаю: мир этот подчиняется законам времени и судьбы.

Комментарий

Заявив, что миром управляет Верховный Господь, Джарасандха разъясняет механизм, с помощью которого осуществляется власть Господа. Следует помнить, что в ведические времена кала, или время, означало не просто систему измерения движения планет, отсчитывающую дни, недели, месяцы и годы. Скорее, этот термин описывал то, как происходят эти изменения и передвижения. Все перемены в этом мире подчиняются законам судьбы, поэтому судьбу также называли временем — ведь судьба любого человека разворачивается во времени.