бхо бхох̣ пуруша-ш́а̄рдӯла
даурманасйам идам̇ тйаджа
на прийа̄прийайо ра̄джан
ништ̣ха̄ дехишу др̣ш́йате

бхох̣ бхох̣ — о господин; пуруша — среди людей; ш́а̄рдӯла — о тигр; даурмана - сйам — подавленное состояние ума; идам — это; тйаджа — отбрось; на — не; прийа — желаемого; априйайох̣ — или нежелаемого; ра̄джан — о царь; ништ̣ха̄ — постоянство; дехишу — среди существ, воплотившихся в телах; др̣ш́йате — наблюдается.


Текст

[Джарасандха сказал:] Послушай, о Шишупала, о тигр среди людей, не стоит так расстраиваться. Ведь всем известно, о царь, что счастье и горе воплотившихся существ не бывает вечным.

Комментарий