дханука бхги’ вйдха тра чарае паила
тре ух нрада упадеа каила

дханука бхги’ — сломав свой лук; вйдха — охотник; тра — его (Нарады Муни); чарае — к лотосным стопам; паила — припал; тре — его; ух — подняв; нрада — великий святой Нарада Муни; упадеа каила — дал наставление.


Текст

«Получив такое заверение от великого мудреца Нарады, охотник сломал свой лук и тут же, припав к лотосным стопам святого, полностью покорился ему. Тогда Нарада Муни поднял его своей рукой и объяснил ему, как идти по духовному пути».

Комментарий

В этом суть посвящения. Ученик должен предаться духовному учителю, представителю Кришны. Духовный учитель, принадлежащий к цепи ученической преемственности, идущей от Нарады Муни, подобен Нараде Муни. Человек может освободиться от последствий своих грехов, если предастся лотосным стопам подлинного представителя Нарады Муни. Нарада Муни начал давать наставления охотнику лишь после того, как тот покорился ему.