теш сатата-йуктн
бхаджат прӣти-пӯрвакам
дадми буддхи-йога та
йена мм упайнти те

тешм — им; сатата-йуктнм — постоянно занятым; бхаджатм — преданным служением; прӣти-пӯрвакам — в любовном экстазе; дадми — Я даю; буддхи-йогам — истинный разум; там — тот; йена — с помощью которого; мм — ко Мне; упайнти — приходят; те — они.


Текст

„Тех, кто постоянно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне“.

Комментарий

Это цитата из «Бхагавад-гиты» (10.10). Объяснение к этому тексту содержится в Ади-лиле (1.49).