эва харау бхагавати пратилабдха-бхво
бхактй дравад-дхдайа утпулака прамодт
ауткахйа-бшпа-калай мухур ардйамнас
тач чпи читта-баиа анакаир вийукте
эвам — так; харау — по отношению ко Всевышнему; бхагавати — к Господу; пратилабдха-бхва — тот, кто пробудил в себе экстатическую любовь; бхактй — от преданного служения; драват — расплавляется; хдайа — сердце; утпулака — очень удовлетворен; прамодт — поскольку испытывает счастье; ауткахйа — устремленный; бшпа- калай — со слезами на глазах; муху — постоянно; ардйамна — растворяясь в духовном блаженстве; тат ча апи — и также; читта- баиам — с сердцем, похожим на рыболовный крючок; анакаи — постепенно; вийукте — отделяет.
Это также цитата из «Шримад-Бхагаватам» (3.28.34).