кечит сва-дехнтар хдайваке
прдеа-мтра пуруша васантам
чатур-бхуджа каджа-ратхга-акха-
гад-дхара дхраай смаранти

кечит — некоторые из них; сва-деха-анта — внутри собственного тела; хдайа-аваке — в глубине сердца; прдеа-мтрам — размером в пядь; пурушам — Верховный Господь; васантам — обитающий; чату- бхуджам — с четырьмя руками; каджа — лотос; ратха-ага — диск, подобный колесу от колесницы; акха — раковину; гад-дхарам — булаву держащий; дхраай — так созерцая; смаранти — они помнят.


Текст

„Некоторые йоги размышляют о Господе, размером не больше пяди, пребывающем в их сердце. У Господа четыре руки, в которых Он держит раковину, булаву, диск и цветок лотоса. Те, кто поклоняется этому образу Вишну в своем сердце, называются сагарбха-йогами“.

Комментарий

Это текст из «Шримад-Бхагаватам» (2.2.8).