асмин сукха-гхана-мӯртау парам-
тмани вши-паттане спхурати
тмрматай ме втх
гато бата чира кла

асмин — когда эта; сукха-гхана-мӯртау — форма полного счастья; парама-тмани — Верховная Личность; вши-паттане — в Дварака- дхаме; спхурати — существует; тмрматай — методом, с помощью которого постигается Брахман; ме — мое; втх — бесполезно; гата — потерянное; бата — увы, что я могу сказать; чирам — долгое; кла — время.


Текст

„В Дварака-дхаме меня очаровал Верховный Господь, Кришна, — само духовное блаженство. Стоит мне взглянуть на Него, как неизъяснимое счастье охватывает меня. О, сколько времени я потратил напрасно, пытаясь познать себя с помощью медитации на безличный Брахман! Мне остается только сокрушаться об этом!“

Комментарий

Этот стих можно найти в «Бхакти-расамрита- синдху» (3.1.34).