‘сарвоттама’ панке ‘хӣна’ кари мне

сарва-уттама — хотя всех превосходит; панке — сам; хӣна кари — за самого низкого; мне — считает.


Текст

«Хотя чистый преданный превосходит всех, сам он считает себя находящимся на низшей ступени жизни».

Комментарий