сан варс трайо хй асйа
гхато ’ну-йуга танӯ
укло рактас татх пӣта
иднӣ кшат гата

сан — были; вар — цвета; трайа — три; хи — конечно; асйа — твоего сына; гхата — принимающего; ану-йугам — в соответствии с эпохой; танӯ — тело; укла — белый; ракта — красный; татх — а также; пӣта — желтый; иднӣм — прямо сейчас; кшатм гата — Он принял черноватый оттенок.


Текст

„Этот ребенок прежде был белого, красного и желтого цветов — соответственно той или иной эпохе. Теперь же у Него облик черного цвета“.

Комментарий

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.8.13) был произнесен Муни Гаргой, когда он проводил обряд наречения именем для Кришны в доме Махараджи Нанды. Следующие два стиха также взяты из «Шримад-Бхагаватам»(11.5.21, 24).