читра батаитад экена
вапуш йугапат птхак
гхешу двй-аша-схасра
стрийа эка удвахат

читрам — чудесной; бата — о!; этат — этой; экена — одной; вапуш — формой; йугапат — одновременно; птхак — отдельно; гхешу — в домах; дви-аша-схасрам — шестнадцать тысяч; стрийа — все царицы; эка — один Шри Кришна; удвахат — женился.


Текст

„Господь Шри Кришна один, но Он распространил Себя в шестнадцать тысяч похожих форм, чтобы жениться на шестнадцати тысячах царевен и пребывать с каждой из них в ее дворце. Поистине, это великое чудо!“

Комментарий

Этот стих произносит Нарада Муни (Бхаг., 10.69.2).