млкра свайа кша-преммара-тару свайам
дт бхокт тат-пхалн йас та чаитанйам райе

млкра — садовник; свайам — Сам; кша — Господь Кришна; према — любви; амара — бессмертное; тару — древо; свайам — Сам; дт — раздающий; бхокт — вкушающий; тат-пхалнм — плоды того (древа); йа — который; там — к Нему; чаитанйам — к Господу Чайтанье Махапрабху; райе — обращаюсь за прибежищем.


Текст

Я прошу прибежища у Верховной Личности Бога Шри Чайтаньи Махапрабху, который Сам является древом трансцендентной любви к Кришне и садовником при нем; Он Сам раздает и Сам же вкушает плоды того древа.

Комментарий