прабху хси’ нимантраа каила агӣкра
саннйсӣре кп лги’ э бхагӣ тхра

прабху — Господь; хси’ — улыбнувшись; нимантраа — приглашение; каила агӣкра — принял; саннйсӣре — санньяси-майявади; кп — милости; лги’ — ради; э — этот; бхагӣ — жест; тхра — Его.


Текст

Господь Чайтанья улыбнулся и принял приглашение брахмана. Он сделал это, чтобы явить милость санньяси-майявади.

Комментарий

Тапана Мишра и Чандрашекхара молились у лотосных стоп Господа Чайтаньи, чтобы Он избавил их от страданий, которые им доставляла хула в адрес Господа, исходившая от санньяси Бенареса. Чайтанья Махапрабху только улыбнулся им в ответ, но решил исполнить желание Своих преданных, и возможность для этого представилась, когда к Нему пришел брахман со смиренной просьбой прийти в его дом, где соберется много других санньяси. Такое совпадение возможно лишь благодаря всемогуществу Господа.