их уни рахе прабху ӣшат ха-ий
сеи кле эка випра милила сий

их — это; уни — выслушав; рахе — остается; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; ӣшат — слегка; хсий — улыбнувшись; сеи кле — в тот момент; эка — один; випра — брахман; милила — встретился (с Ним); сий — придя.


Текст

Слушая Тапану Мишру и Чандрашекхару, Шри Чайтанья Махапрабху только слегка улыбался и хранил молчание. В это время некий брахман пришел повидаться с Господом.

Комментарий

Поскольку оскорбления касались Его лично, Шри Чайтанья Махапрабху не придавал им значения и только улыбался. Так ведет себя истинный вайшнав. Не следует гневаться, когда оскорбляют тебя самого, но, услышав хулу в адрес других вайшнавов, нужно поступать, как это было описано выше. Шри Чайтанья Махапрабху чувствовал большое сострадание к Своим чистым преданным Тапане Мишре и Чандрашекхаре, поэтому в том доме неожиданно появился брахман. Всемогущий Господь создал эту ситуацию, чтобы порадовать Своих преданных.