आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥

йу-саттва-балрогйа
сукха-прӣти-вивардхан
расй снигдх стхир хдй
хр сттвика-прий

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ШБ(1)

йу — продолжительность жизни; саттва — существование; бала — силу; рогйа — здоровье; сукха — счастье; прӣти — удовлетворение; вивардхан — увеличивающие; расй — сочные; снигдх — богатые жирами; стхир — полезные; хдй — приятные сердцу; хр — виды пищи; сттвика — человеку в благости; прий — те, что нравятся.


Текст

Пища, которую предпочитают люди, находящиеся в гуне благости, увеличивает продолжительность жизни, очищает сознание, прибавляет сил, здоровья, приносит счастье и удовлетворение. Это сочная, маслянистая, здоровая, приятная сердцу пища.

Комментарий