nÅ«nam - indeed; pramattaḥ - mad; kurute - performs; vikarma - sinful activities forbidden in the scriptures; yat - when; indriya-prÄ«taye - for sense gratification; Äpṛṇoti - engages; na - not; sÄdhu - befitting; manye - I think; yataḥ - by which; Ätmanaḥ - of the soul; ayam - this; asan - being temporary; api - although; kleÅ›a-daḥ - giving misery; Äsa - became possible; dehaḥ - the body.
Begging, borrowing and stealing to live for sense gratification is condemned in this verse because such consciousness leads one to a dark, hellish condition. The four sinful activities are illicit sex, meat-eating, intoxication and gambling. These are the means by which one gets another material body that is full of miseries. In the Vedas it is said: asaṅgo hy ayaṠpuruṣaḥ. The living entity is not really connected with this material world, but due to his tendency to enjoy the material senses he is put into the material condition. One should perfect his life by associating with devotees. He should not become further implicated in the material body.