athÄpi te deva padÄmbuja-dvaya-
prasÄda-leÅ›Änugá¹›hÄ«ta eva hi
jÄnÄti tattvaá¹ bhagavan-mahimno
na cÄnya eko 'pi ciraá¹ vicinvan

54 times this text was mentioned in purports to other texts: BG(1) , CC(4) , LBG(12) , LCC(4) , LSB(21) , NBS(1) , SB(5) , TLKS(6)

 atha - therefore; api - indeed; te - Your; deva - my Lord; pada-ambuja-dvaya - of the two lotus feet; prasÄda - of the mercy; leÅ›a - by only a trace; anugá¹›hÄ«taḥ - favored; eva - certainly; hi - indeed; jÄnÄti - one knows; tattvam - the truth; bhagavat - of the Supreme Personality of Godhead; mahimnaḥ - of the greatness; na - never; ca - and; anyaḥ - another; ekaḥ - one; api - although; ciram - for a long period; vicinvan - speculating.


Text

My Lord, if one is favored by even a slight trace of the mercy of Your lotus feet, he can understand the greatness of Your personality. But those who speculate to understand the Supreme Personality of Godhead are unable to know You, even though they continue to study the Vedas for many years.

Purport

This translation is quoted from ÅšrÄ«la PrabhupÄda’s Caitanya-caritÄmá¹›ta, Madhya-lÄ«la, Chapter Six, text 84.

Lord Kṛṣṇa is very eager to bestow His mercy upon the conditioned living beings, who are uselessly struggling with the Lord’s illusory energy, MÄyÄ. The conditioned soul struggles for happiness through sense gratification and for knowledge through mental speculation. Both processes ultimately bring him to a morose and hopeless condition. If the conditioned soul surrenders to the lotus feet of Lord Kṛṣṇa and thus acquires even a trace of His causeless mercy, the whole situation is changed, and the living entity can begin his real life of bliss and knowledge in Kṛṣṇa consciousness.