sthÄnÄbhilÄṣī tapasi sthito 'haá¹
tvÄá¹ prÄptavÄn deva-munÄ«ndra-guhyam
kÄcaá¹ vicinvann api divya-ratnaá¹
svÄmin ká¹›tÄrtho 'smi varaá¹ na yÄce

50 times this text was mentioned in purports to other texts: LBG(10) , LCC(1) , LSB(25) , MM(1) , TLKS(13)

 sthÄna-abhilÄṣī - desiring a very high position in the material world; tapasi - in severe austerities and penances; sthitaḥ - situated; aham - I; tvÄm - You; prÄptavÄn - have obtained; deva-muni-indra-guhyam - difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kings; kÄcam - a piece of glass; vicinvan - searching for; api - although; divya-ratnam - a transcendental gem; svÄmin - O my Lord; ká¹›ta-arthaḥ asmi - I am fully satisfied; varam - any benediction; na yÄce - I do not ask.


Text

“[When he was being blessed by the Supreme Personality of Godhead, Dhruva MahÄrÄja said:] ‘O my Lord, because I was seeking an opulent material position, I was performing severe types of penance and austerity. Now I have gotten You, who are very difficult for the great demigods, saintly persons and kings to attain. I was searching after a piece of glass, but instead I have found a most valuable jewel. Therefore I am so satisfied that I do not wish to ask any benediction from You.’

Purport

This verse is from the Hari-bhakti-sudhodaya (7.28).