Text

Chapter 7: Dangerous Encounters

Purport

viá¹£Än mahÄgneḥ puruá¹£Äda-darÅ›anÄd
asat-sabhÄyÄ vana-vÄsa-ká¹›cchrataḥ
má¹›dhe má¹›dhe ’neka-mahÄrathÄstrato
drauṇy-astrataÅ› cÄsma hare ’bhiraká¹£itÄḥ

My dear Kṛṣṇa, Your Lordship has protected us from a poisoned cake, from a great ï¬re, from cannibals, from the vicious assembly, from sufferings during our exile in the forest, and from the battle where great generals fought. And now You have saved us from the weapon of AÅ›vatthÄmÄ.

ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam 1.8.24

The list of dangerous encounters is submitted herein. DevakÄ« was once put into difï¬culty by her envious brother, otherwise she was well. But KuntÄ«devÄ« and her sons were put into one difï¬culty after another for years and years together. They were put into trouble by Duryodhana and his party due to the kingdom, and each and every time the sons of KuntÄ« were saved by the Lord. Once BhÄ«ma was administered poison in a cake, once they were put into the house made of shellac and set aï¬re, and once DraupadÄ« was dragged out, and attempts were made to insult her by stripping her naked in the vicious assembly of the Kurus. The Lord saved DraupadÄ« by supplying an immeasurable length of cloth, and Duryodhana’s party failed to see her naked. Similarly, when they were exiled in the forest, BhÄ«ma had to ï¬ght with the man-eater demon Hiá¸imba RÄká¹£asa, but the Lord saved him. So it was not ï¬nished there. After all these tribulations, there was the great Battle of Kuruká¹£etra, and Arjuna had to meet such great generals as Droṇa, BhÄ«á¹£ma, and Karṇa, all powerful ï¬ghters. And at last, even when everything was done away with, there was the brahmÄstra released by the son of DroṇÄcÄrya to kill the child within the womb of UttarÄ, and so the Lord saved the only surviving descendant of the Kurus, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it.

Here KuntÄ« remembers all the dangers through which she passed before the PÄṇá¸avas regained their kingdom. In Bhagavad-gÄ«tÄ Lord Kṛṣṇa says, kaunteya pratijÄnÄ«hi na me bhaktaḥ praṇaÅ›yati: “My dear Arjuna, you may declare to the world that My devotee is never vanquished.†The PÄṇá¸avas, the sons of PÄṇá¸u, were great devotees of Lord Kṛṣṇa, but because people in the material world are interested in material things, the PÄṇá¸avas were put into many dangers. Their materialistic uncle Dhá¹›tarÄṣṭra was always planning to kill them and usurp the kingdom for his own sons. That was his policy from the very beginning.

Once Dhá¹›tarÄṣṭra constructed a house of lac, which was so inflammable that when touched with a match it would immediately burst into ï¬re. Then he told his nephews and his sister-in-law, KuntÄ«, “I’ve constructed a very nice house, and you should go live there for some time.†But Dhá¹›tarÄṣṭra’s brother Vidura informed them of Dhá¹›tarÄṣṭra’s policy: “He wants you to go to that house so that you may burn to ashes.†When Dhá¹›tarÄṣṭra’s son Duryodhana understood that Vidura had thus informed the PÄṇá¸avas, he was very angry. Such is the nature of politics. Then, although the PÄṇá¸avas knew, “Our uncle’s plan is to send us into that house and set it aï¬re,†they agreed to go there. After all, Dhá¹›tarÄṣṭra was their guardian, and they did not want to be disobedient to the order of a superior. But they dug a tunnel under that house, and when the house was set on ï¬re they escaped.

Another time, when the PÄṇá¸avas were at home, Dhá¹›tarÄṣṭra gave them poison cakes, but they escaped from being poisoned. Then puruá¹£Äda-darÅ›anÄt: they met a man-eating demon named Hiá¸imba RÄká¹£asa, but BhÄ«ma fought with him and killed him.

On another occasion, the PÄṇá¸avas were cheated in a game of chess in the royal assembly of the Kurus. Dhá¹›tarÄṣṭra, BhÄ«á¹£madeva, DroṇÄcÄrya, and other elderly persons were present, and somehow or other DraupadÄ«, the wife of the PÄṇá¸avas, was placed as a bet. “Now if you lose,†the Kurus told the PÄṇá¸avas, “DraupadÄ« will no longer be your wife.†So when the PÄṇá¸avas lost the game, Karṇa and DuḥśÄsana immediately captured her. “Now you no longer belong to your husbands,†they told her. “You are our property. We can deal with you as we like.â€

Previously, Karṇa had been insulted during Draupadī’s svayaá¹vara. In those days a very qualiï¬ed princess would select her own husband in a ceremony called a svayaá¹vara. In modern America, of course, any girl may select a husband as she likes, although for a common girl this is actually not very good. But even in those times an uncommon, highly qualiï¬ed girl who knew how to select a good husband was given the chance to do so. Even this, however, was limited by very strict conditions. Draupadī’s father, for example, placed a ï¬sh on the ceiling, and he stipulated that in order to qualify to marry his daughter, a prince had to shoot an arrow and pierce the eye of the ï¬sh, without directly seeing the ï¬sh but seeing only its reflection in a pot of water on the floor. When these conditions were declared, many princes came to compete, for responding to a challenge is a principle for a ká¹£atriya, a heroic leader.

In the assembly for Draupadī’s svayaá¹vara, Karṇa was present. Draupadī’s real purpose was to accept Arjuna as her husband, but Karṇa was there, and she knew that if he competed, Arjuna would not be able to succeed. At that time it was not known that Karṇa was a ká¹£atriya. He was born the son of KuntÄ« before her marriage, but that was a secret. Karṇa had been maintained by a carpenter, and therefore he was known as a śūdra, a member of the lowest occupational division of society. DraupadÄ« took advantage of this by saying, “In this assembly, only ká¹£atriyas may compete. I do not want any carpenter to come here and take part in the competition.†In this way, Karṇa was excluded.

Karṇa regarded this as a great insult, and therefore when DraupadÄ« was lost in the game, he was the ï¬rst to come forward. He was Duryodhana’s great friend, and he said, “Now we want to see the naked beauty of DraupadÄ«.†Present at that meeting were elderly persons like Dhá¹›tarÄṣṭra, BhÄ«á¹£ma, and DroṇÄcÄrya, but they did not protest. They did not say, “What is this? You are going to strip a lady naked in this assembly?†Because they did not protest, they are described as asat-sabhÄyÄḥ, an assembly of uncultured men. Only an uncultured man wants to see a woman naked, although nowadays that has become fashionable. According to the Vedic culture, a woman is not supposed to be naked before anyone except her husband. Therefore, because these men wanted to see DraupadÄ« naked in that great assembly, they were all rascals. The word sat means “gentle,†and asat means “rude.†Therefore KuntÄ«devÄ« prays to Lord Kṛṣṇa, “You saved DraupadÄ« in that assembly of rude men.†When the Kurus were taking away Draupadī’s sÄrÄ« to see her naked, Kṛṣṇa supplied more and more cloth for the sÄrÄ«, and therefore they could not come to the end of it. Finally, with heaps of cloth stacked in the room, they became tired and realized she would never be naked. They could understand, “It is impossible.â€

At ï¬rst, DraupadÄ« had tried to hold on to her sÄrÄ«. But what could she do? After all, she was a woman, and the Kurus were trying to strip her naked. So she cried and prayed to Kṛṣṇa, “Save my honor,†but she also tried to save herself by holding on to her sÄrÄ«. Then she thought, “It is impossible to save my honor in this way,†and she let go and simply raised her arms and prayed, “Kṛṣṇa, if You like You can save me.†Thus the Lord responded to her prayers.

Therefore, it is not very good to try to save oneself. Rather, one should simply depend on Kṛṣṇa: “Kṛṣṇa, if You save me, that is all right. Otherwise, kill me. You may do as You like.†As Bhaktivinoda ṬhÄkura says:

mÄnasa, deha, geha—yo kichu mora
arpiluṅ tuya pade, nanda-kiśora

“My dear Lord, whatever I have in my possession I surrender unto You. And what do I have? I have this body and mind, I have a little home and my wife and children, but whatever I have, I surrender everything unto You.†This is full surrender.

A devotee of Kṛṣṇa surrenders unto Kṛṣṇa without reservation, and therefore he is called akiñcana. The word kiñcana refers to something one reserves for oneself, and akiñcana means that one does not keep anything for oneself. Of course, although actually one should surrender in this way, in the material world one should not artiï¬cially imitate those who are fully surrendered. According to the example set by RÅ«pa GosvÄmÄ«, whatever possessions one has, one should give ï¬fty percent for Kṛṣṇa and twenty-ï¬ve percent for one’s relatives, who will also expect something, and one should keep twenty-ï¬ve percent for personal emergencies. Before his retirement, RÅ«pa GosvÄmÄ« divided his money in this way, although later, when his brother SanÄtana GosvÄmÄ«, another great devotee, was arrested, RÅ«pa GosvÄmÄ« spent everything. This is full surrender. Similarly, DraupadÄ« fully surrendered to Kṛṣṇa without trying to save herself, and then unlimited yards of cloth were supplied, and the Kurus could not see her naked.

But then, in the next game of chess, the bet was that if the PÄṇá¸avas lost the game they would go to the forest for twelve years. Thereafter they were to remain incognito for one year, and if detected they would have to live in the forest again for another twelve years. This game also the PÄṇá¸avas lost, so for twelve years they lived in the forest and for one year incognito. It was while they were living incognito that Arjuna won UttarÄ.

These incidents are all recorded in the book known as the MahÄbhÄrata. The word mahÄ means “great†or “greater,†and bhÄrata refers to India. Thus the MahÄbhÄrata is the history of greater India. Sometimes people regard these accounts as stories or mythology, but that is nonsense. The MahÄbhÄrata and the PurÄṇas are histories, although they are not chronological. If the history of such a vast period of time was recorded chronologically, how many pages would it have to be? Therefore, only the most important incidents are selected and described in the MahÄbhÄrata.

KuntÄ« prays to Kṛṣṇa by describing how He saved the PÄṇá¸avas on the Battleï¬eld of Kuruká¹£etra. Má¹›dhe má¹›dhe ’neka-mahÄrathÄstrataḥ. On the Battleï¬eld of Kuruká¹£etra there were great, great ï¬ghters called mahÄrathas. Just as military men in modern days are given titles like lieutenant, captain, commander, and commander-in-chief, formerly there were titles like eka-ratha, ati-ratha, and mahÄ-ratha. The word ratha means “chariot.†So if a warrior could ï¬ght against one chariot, he was called eka-ratha, and if he could ï¬ght against thousands of chariots he was called mahÄ-ratha. All the commanders on the Battleï¬eld of Kuruká¹£etra were mahÄ-rathas. Many of them are mentioned in Bhagavad-gÄ«tÄ. BhÄ«á¹£ma, Karṇa, and DroṇÄcÄrya were especially great commanders. They were such powerful ï¬ghters that although Arjuna was also a mahÄ-ratha, before them he was nothing. But by the grace of Kṛṣṇa he was able to kill Karṇa, BhÄ«á¹£ma, DroṇÄcÄrya, and the others and come out victorious. While speaking with Åšukadeva GosvÄmÄ«, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it also referred to this. “The Battleï¬eld of Kuruká¹£etra,†he said, “was just like an ocean, and the warriors were like many ferocious aquatic animals. But by the grace of Kṛṣṇa, my grandfather Arjuna crossed over this ocean very easily.â€

This is very signiï¬cant. We may have many enemies who may be very powerful ï¬ghters, but if we remain under the protection of Kṛṣṇa, no one can do us any harm. Rakhe kṛṣṇa mÄre ke mÄre kṛṣṇa rakhe ke. “He whom Kṛṣṇa protects, no one can kill, but if Kṛṣṇa wants to kill someone, no one can give him protection.†For example, suppose a very rich man is suffering from disease. He may have a ï¬rst-class physician, medicine, and hospital available for him, but still he may die. This means that Kṛṣṇa desired, “This man must die.†Therefore, the so-called protective methods we have devised will be useless if Kṛṣṇa does not desire us to live. The demon RÄvaṇa was very powerful, but when Kṛṣṇa in the form of Lord RÄmacandra desired to kill him, no one could protect him. RÄvaṇa was a great devotee of Lord Åšiva and was praying to Lord Åšiva, “Please come save me from this danger.†But Lord Åšiva did not come. Then PÄrvatÄ«, Lord Siva’s wife, asked Lord Åšiva, “What is this? He is such a great devotee and has served you so much, and now he is in danger and is asking your help. Why are you not going to help him?†Then Lord Åšiva replied, “My dear PÄrvatÄ«, what shall I do? I cannot give him protection. It is not possible. Why shall I go?†Therefore, if God wants to kill someone, no one can give him protection, and if God wants to protect someone, no one can kill him. Rakhe kṛṣṇa mÄre ke mÄre kṛṣṇa rakhe ke.

Thus KuntÄ« is remembering how Kṛṣṇa saved her and her sons one time after another. This is smaraṇam, thinking of Kṛṣṇa. “Kṛṣṇa, You are so kind to us that You saved us from many great dangers. Without You there was no hope.â€

Then the last danger was drauṇy-astra, the weapon of AÅ›vatthÄmÄ, the son of Droṇa. AÅ›vatthÄmÄ performed a most abominable act by killing the ï¬ve sons of the PÄṇá¸avas. Of course, in the Battle of Kuruká¹£etra both sides belonged to the same family, and practically everyone was killed, but the ï¬ve sons of the PÄṇá¸avas survived. So AÅ›vatthÄmÄ thought, “If I kill these ï¬ve sons of the PÄṇá¸avas and present their heads to Duryodhana, he will be very much pleased.†Therefore, when the ï¬ve sons were sleeping, he severed their heads, which he then presented to Duryodhana. At that time, Duryodhana was incapacitated. His spine was broken, and he could not move. AÅ›vatthÄmÄ said, “I have brought the ï¬ve heads of the PÄṇá¸avas, my dear Duryodhana.†At ï¬rst, Duryodhana was very glad, but he knew how to test the heads to see whether they were in fact the heads of the PÄṇá¸avas. When he pressed the heads, the heads collapsed, and Duryodhana said, “Oh, these are not the heads of the PÄṇá¸avas. They must be the heads of their sons.†When AÅ›vatthÄmÄ admitted that this was so, Duryodhana fainted, and when he revived he said, “You have killed all our hopes. I had hoped that in our family at least these ï¬ve sons would survive, but now you have killed them.†Thus in lamentation he died.

Subsequently, Arjuna arrested AÅ›vatthÄmÄ and was going to kill him. In fact, Kṛṣṇa ordered, “Kill him. He is not a brÄhmaṇa; he is less than a śūdra.†But then DraupadÄ« said, “I am suffering because of the death of my sons, and this rascal is the son of our Guru MahÄrÄja, DroṇÄcÄrya, who has done so much for us. If AÅ›vatthÄmÄ dies, then DroṇÄcÄrya’s wife, our mother guru, will be very much unhappy. So release him and let him go away.†Thus Arjuna freed AÅ›vatthÄmÄ. But then AÅ›vatthÄmÄ, having been insulted, retaliated by unleashing a brahmÄstra. The brahmÄstra is something like a nuclear weapon. It can go to the enemy, wherever he is, and kill him. AÅ›vatthÄmÄ knew, “The last descendant of the Kuru family is ParÄ«ká¹£it, the son of Abhimanyu. He is in the womb of UttarÄ, so let me kill him also, and then the entire dynasty will be ï¬nished.â€

When that weapon was unleashed, ParÄ«ká¹£it MahÄrÄja’s mother, UttarÄ, felt that she was going to have a miscarriage, and therefore she approached Kṛṣṇa, saying, “Please save me.†Kṛṣṇa, by His mystic power, therefore entered the womb of UttarÄ and saved the child. After the Battle of Kuruká¹£etra, ParÄ«ká¹£it MahÄrÄja, who was still in the womb of his mother, was the last remaining descendant of the PÄṇá¸avas, and in mature time, when he was born, only his grandfathers were still alive. ParÄ«ká¹£it MahÄrÄja was the son of Abhimanyu, who was the son of Arjuna and SubhadrÄ, Kṛṣṇa’s sister. When Abhimanyu was sixteen years old, he went to ï¬ght, and seven great commanders joined forces to kill him. SubhadrÄ had only one grandchild, ParÄ«ká¹£it MahÄrÄja. As soon as he grew up, the entire estate of the PÄṇá¸avas was entrusted to him, and all the PÄṇá¸avas left home and went to the Himalayas. This history is described in the MahÄbhÄrata. Many great misfortunes befell the PÄṇá¸avas, but in all circumstances they simply depended on Kṛṣṇa, who always saved them. Queen Kuntī’s response to these misfortunes is recorded in the next verse.