ity uktvÄ sa ná¹po devaá¹
tasyeÅaÅ cÄÅv atuá¹£yata
iti uktvÄ - after saying this; saá¸¥ - he; ná¹paá¸¥ - the King (BhagÄ«ratha); devam - unto Lord Åiva; tapasÄ - by executing austerities; atoá¹£ayat - pleased; Åivam - Lord Åiva, the all-auspicious; kÄlena - by time; alpÄ«yasÄ - which was not very long; rÄjan - O King; tasya - upon him (BhagÄ«ratha); Ä«Åaá¸¥ - Lord Åiva; ca - indeed; ÄÅu - very soon; atuá¹£yata - became satisfied.
The words ÄÅv atuá¹£yata indicate that Lord Åiva was satisfied very soon. Therefore another name for Lord Åiva is ÄÅutoá¹£a. Materialistic persons become attached to Lord Åiva because Lord Åiva bestows benedictions upon anyone and everyone very quickly, not caring to know how his devotees prosper or suffer. Although materialistic persons know that material happiness is nothing but another side of suffering, they want it, and to get it very quickly they worship Lord Åiva. We find that materialists are generally devotees of many demigods, especially Lord Åiva and mother DurgÄ. They do not actually want spiritual happiness, for it is almost unknown to them. But if one is serious about being happy spiritually, he must take shelter of Lord Viá¹£á¹u, as the Lord personally demands:
mÄm ekaá¹ Åaraá¹aá¹ vraja
ahaá¹ tvÄá¹ sarva-pÄpebhyo
moká¹£ayiá¹£yÄmi mÄ Åucaá¸¥
âAbandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear.â (Bg. 18.66)