इति व्यवसितो बुद्ध्या नारायणगृहीतया ।
हित्वान्यभावमज्ञानं ततः स्वं भावमास्थितः ॥४८॥

iti vyavasito buddhyÄ
nÄrÄyaṇa-gá¹›hÄ«tayÄ
hitvÄnya-bhÄvam ajñÄnaá¹
tataḥ svaá¹ bhÄvam Ästhitaḥ

 iti - thus; vyavasitaḥ - having firmly decided; buddhyÄ - by proper intelligence; nÄrÄyaṇa-gá¹›hÄ«tayÄ - completely controlled by the mercy of NÄrÄyaṇa, the Supreme Personality of Godhead; hitvÄ - giving up; anya-bhÄvam - consciousness other than Kṛṣṇa consciousness; ajñÄnam - which is nothing but constant ignorance and darkness; tataḥ - thereafter; svam - his original position as an eternal servant of Kṛṣṇa; bhÄvam - devotional service; Ästhitaḥ - situated.


Text

Thus MahÄrÄja Khaá¹­vÄá¹…ga, by his advanced intelligence in rendering service to the Lord, gave up false identification with the body full of ignorance. In his original position of eternal servitorship, he engaged himself in rendering service to the Lord.

Purport

When one actually becomes purely Kṛṣṇa conscious, no one has any right to rule over him. When situated in Kṛṣṇa consciousness, one is no longer in the darkness of ignorance, and when freed from all such darkness, one is situated in his original position. JÄ«vera ‘svarÅ«pa’ haya — kṛṣṇera ‘nitya-dÄsa.’ The living entity is eternally the servant of the Lord, and thus when he engages himself in the service of the Lord in all respects, he enjoys the perfection of life.