ये विक्षिप्तेन्द्रियधियो देवास्ते स्वहृदि स्थितम् ।
न विन्दन्ति प्रियं शश्वदात्मानं किमुतापरे ॥४६॥

ye viká¹£iptendriya-dhiyo
devÄs te sva-há¹›di sthitam
na vindanti priyaṠśaśvad
ÄtmÄnaá¹ kim utÄpare

 ye - which personalities; viká¹£ipta-indriya-dhiyaḥ - whose senses, mind and intelligence are always agitated because of material conditions; devÄḥ - like the demigods; te - such persons; sva-há¹›di - in the core of the heart; sthitam - situated; na - not; vindanti - know; priyam - the dearmost Personality of Godhead; Å›aÅ›vat - constantly, eternally; ÄtmÄnam - the Supreme Personality of Godhead; kim uta - what to speak of; apare - others (like human beings).


Text

Even though the demigods have the advantages of being situated in the higher planetary system, their minds, senses and intelligence are agitated by material conditions. Therefore, even such elevated persons fail to realize the Supreme Personality of Godhead, who is eternally situated in the core of the heart. What then is to be said of others, such as human beings, who have fewer advantages?

Purport

It is a fact that the Supreme Personality of Godhead is always situated in everyone’s heart (Ä«Å›varaḥ sarva-bhÅ«tÄnÄá¹ há¹›d-deÅ›e ’rjuna tiṣṭhati). But because of our material anxieties, which are inevitable in this material world, we cannot understand the Supreme Lord, although He is situated so near to us. For those always agitated by material conditions, the yogic process is recommended so that one may concentrate his mind upon the Supreme Personality of Godhead within the heart. DhyÄnÄvasthita-tad-gatena manasÄ paÅ›yanti yaá¹ yoginaḥ. Because in material conditions the mind and senses are always agitated, by the yogic procedures like dhÄraṇÄ, Äsana and dhyÄna one must quiet the mind and concentrate it upon the Supreme Personality of Godhead. In other words, the yogic process is a material attempt to realize the Lord, whereas bhakti, devotional service, is the spiritual process by which to realize Him. MahÄrÄja Khaá¹­vÄá¹…ga accepted the spiritual path, and therefore he was no longer interested in anything material. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gÄ«tÄ (18.55), bhaktyÄ mÄm abhijÄnÄti: “Only by devotional service can I be understood.†One can understand Kṛṣṇa, the Parabrahman, the Supreme Personality of Godhead, only through devotional service. The Lord never says that one can understand Him by performing mystic yoga or by philosophically speculating. Bhakti is above all such material attempts. AnyÄbhilÄá¹£itÄ-śūnyaá¹ jñÄna-karmÄdy-anÄvá¹›tam. Bhakti is uncontaminated, being unalloyed even by jñÄna or pious activities.