परिवेक्ष्यमाणं भगवान् विलोक्याभक्ष्यमञ्जसा ।
राजानमशपत् क्रुद्धो रक्षो ह्येवं भविष्यसि ॥२२॥

pariveká¹£yamÄṇaá¹ bhagavÄn
vilokyÄbhaká¹£yam añjasÄ
rÄjÄnam aÅ›apat kruddho
raká¹£o hy evaá¹ bhaviá¹£yasi

 pariveká¹£yamÄṇam - while examining the eatables; bhagavÄn - the most powerful; vilokya - when he saw; abhaká¹£yam - unfit for consumption; añjasÄ - very easily by his mystic power; rÄjÄnam - unto the King; aÅ›apat - cursed; kruddhaḥ - being very angry; raká¹£aḥ - a man-eater; hi - indeed; evam - in this way; bhaviá¹£yasi - you shall become.


Text

While examining the food given to him, Vasiṣṭha Muni, by his mystic power, could understand that it was unfit to eat, being the flesh of a human being. He was very angry at this and immediately cursed SaudÄsa to become a man-eater.

Purport