रथेन वायुवेगेन प्रयान्तमनुधावती ।
देशान् पुनन्ती निर्दग्धानासिञ्चत् सगरात्मजान् ॥११॥

rathena vÄyu-vegena
prayÄntam anudhÄvatÄ«
deÅ›Än punantÄ« nirdagdhÄn
Äsiñcat sagarÄtmajÄn

 rathena - on a chariot; vÄyu-vegena - driving at the speed of the wind; prayÄntam - MahÄrÄja BhagÄ«ratha, who was going in front; anudhÄvatÄ« - running after; deÅ›Än - all the countries; punantÄ« - sanctifying; nirdagdhÄn - who had been burnt to ashes; Äsiñcat - sprinkled over; sagara-ÄtmajÄn - the sons of Sagara.


Text

Bhagīratha mounted a swift chariot and drove before mother Ganges, who followed him, purifying many countries, until they reached the ashes of Bhagīratha’s forefathers, the sons of Sagara, who were thus sprinkled with water from the Ganges.

Purport